Czy migowy zostanie językiem urzędowym - Słuchowisko.net

Prace nad projektem założeń do ustawy o polskim języku migowym i ułatwieniach w komunikacji dla...

Zarejestruj się Zaloguj się

Top menu:



[ R E K L A M A ]


Artykuły

Czy migowy zostanie językiem urzędowym

Dodano: 01.08.2008 | Autor: Magdalena Januszewska
Wkrótce ma powstać ustawa o polskim języku migowym. Osoba głucha wreszcie będzie mogła bez kłopotów załatwić sprawę w urzędzie lub banku

Prace nad projektem założeń do ustawy o polskim języku migowym i ułatwieniach w komunikacji dla osób niesłyszących i niedosłyszących trwają właśnie w Ministerstwie Pracy i Polityki Społecznej. To już drugie podejście do takiej regulacji. Za poprzedniej kadencji prace toczyły się w Kancelarii Prezydenta, ale ustawa nie powstała.

Cele są dwa: ułatwienie głuchym komunikowania się i zapewnienie im dostępu do informacji. Chodzi nie tylko o język migowy, ale o wszelkie sposoby komunikacji między światami ciszy i dźwięków. Głusi mają uzyskać możliwość załatwiania spraw w administracji publicznej, a także u innych podmiotów (np. w zakładzie ubezpieczeń czy w salonie operatora komórkowego) w języku migowym bądź na inne sposoby, np. za pomocą esemesa czy e-maila. Telewizja ma emitować programy dla niesłyszących. Rodziny osób głuchych powinny mieć ułatwioną możliwość nauki języka migowego.

– Do końca roku chcemy opracować założenia ustawy – deklaruje Marta Lempart, zastępca dyrektora w Biurze Pełnomocnika Rządu ds. Osób Niepełnosprawnych.

– Ustawa jest bardzo potrzebna. Przyniosłaby nam rozwiązania systemowe w sytuacjach, w których dziś głuchy skazany jest na siebie – twierdzi Kamil Noworyta, dyrektor Centrum Edukacyjnego Języka Migowego przy Polskim Związku Głuchych.

Potraktować jak obcy

Ustawa z 7 października 1999 r. o języku polskim (DzU nr 90, poz. 999 ze zm.) w art. 4 mówi, że język polski jest językiem urzędowym. Nakazuje jego używanie w kontaktach z administracją i w codziennym obrocie. Czy uda się zapewnić taką samą pozycję językowi migowemu?

– Choć nadanie takiego statusu zapowiadał w exposé premier Donald Tusk, to nieporozumienie. Chodzi o to, aby w każdym urzędzie była możliwość wsparcia głuchego przez tłumacza albo przeszkolonego pracownika. Uzgodniliśmy ze stroną rządową, że w każdym województwie powstanie bank tłumaczy. Głuchy z trzydniowym wyprzedzeniem zamawiałby tłumacza i załatwiał z jego pomocą swoją sprawę w danej instytucji. Chcielibyśmy natomiast, aby uznać osoby posługujące się językiem migowym za mniejszość językowo-kulturową – mówi Kamil Noworyta.

Język ten można by więc potraktować tak jak obce. Pośrednio zresztą już to się stało – w rozporządzeniu z 1 sierpnia 2000 r. w sprawie dokumentowania znajomości języka obcego przez przewodników turystycznych i pilotów wycieczek (DzU nr 70, poz. 824) za udokumentowaną znajomość języka obcego uznaje się posiadanie świadectwa ukończenia kursu języka migowego wydanego przez PZG.

Który z dwóch wybrać

Na razie jednak rząd i środowisko głuchych nie mogą się porozumieć w kwestii zasadniczej: o jaki język chodzi. W Polsce funkcjonują bowiem dwa: polski język migowy (PJM – naturalny, nieco pantomimiczny, używany na co dzień przez głuchych i mający lokalne odmiany) oraz system językowo-migowy (SJM – sztuczny, polegający na uzupełnianiu wypowiedzi w języku polskim znakami migowymi, częściej używany w tłumaczeniach). – Chcemy, by nadrzędnym językiem był PJM. Nie uda się jednak wykluczyć SJM, bo w nim prowadzi się edukację. Potrzebny jest więc okres przejściowy, w którym głusi sami zdecydują, który lepiej się sprawdzi. Na taki dualizm godzimy się warunkowo, bo przyszłość należy do PJM – zastrzega Kamil Noworyta.

– Spór jest bezprzedmiotowy, bo z obrotu nie da się wyeliminować żadnego z nich. Są osoby, które posługują się jednym albo drugim, oboma, nie osiągając dostatecznej kompetencji w żadnym, i inne, które komunikują się tylko pismem. Poza tym PJM lepiej sprawdza się na początkowym etapie edukacji i tworzy bazę do nauki SJM, który sprawdza się na etapie późniejszym – uważa prof. Bogdan Szczepankowski z Uniwersytetu Kardynała Wyszyńskiego (pierwszy opisał SJM).

Posła Sławomira Piechotę, zaangażowanego w tworzenie ustawy, do konieczności uporządkowania kwestii języka przekonuje sytuacja, która miała miejsce podczas procesu o znęcanie się syna nad głuchą matką. W rozprawie uczestniczył biegły, który tłumaczył zeznania pokrzywdzonej. Syn zakwestionował jego tłumaczenie. Po wymianie migów przez strony tłumacz przyznał, że źle zrozumiał matkę. Nie znał niektórych znaków, którymi ona się posługiwała.

– To świadczy jedynie, że potrzebujemy większej liczby lepiej wykształconych tłumaczy. Problem tkwi nie w języku, ale w kompetencjach konkretnych osób – uważa prof. Szczepankowski. Dobrych tłumaczy jest w Polsce około 50 na 70 tys. głuchych. Ich szkolenie to zresztą kolejna kwestia wymagająca porozumienia między rządem a niesłyszącymi: czy PZG ma zachować monopol w kształceniu tłumaczy i wydawaniu im certyfikatów?

Komentuje Sławomir Piechota, przewodniczący Sejmowej Komisji Polityki Społecznej i Rodziny

Jeśli ustawa miałaby się ograniczyć do stwierdzenia, że język migowy jest językiem urzędowym, a władze publiczne wspierają jego rozwój, to lepiej wcale jej nie tworzyć. Jestem przeciwny takim pozornym działaniom. Chodzi o osiągnięcie konkretnych efektów, np. aby służby ratownicze czy policja potrafiły skomunikować się z osobą niesłyszącą, choćby za pomocą esemesa. Trzeba też kształcić w języku migowym. Jeśli zaś zainteresowani nie mogą się porozumieć, który język wybrać, warto zacząć od powołania narodowej rady języka migowego, która by się tym zajęła. Następnie należy rozpocząć kształcenie tłumaczy i wprowadzanie języka do programów telewizyjnych, co miałoby walor unifikacyjny i edukacyjny. Rada powinna też opracować zakres obowiązków, które wynikałyby z ustawy dla urzędów i innych podmiotów.

Źródło: Rzeczpospolita


Komentarze

~gość

VMLdqH xiwwjvyoqnes, [url=httpniepewny 2/xrhpgvztrsfj.com/]xrhpgvztrsfj[/url], [link=httpniepewny 2/yqnjzvamoyqk.com/]yqnjzvamoyqk[/link], httpniepewny 2/syvgnclcgpnk.com/
Dodano 29 stycznia 2011; godz. 5:53

~gość

PRq4De qnjhmeowsliv, [url=httpniepewny 2/ckxfgpmrealm.com/]ckxfgpmrealm[/url], [link=httpniepewny 2/bivxfvgppycc.com/]bivxfvgppycc[/link], httpniepewny 2/byuihtepivow.com/
Dodano 8 grudnia 2010; godz. 23:15

Nasi partnerzy:
zdjecie zdjecie zdjecie zdjecie zdjecie
zdjecie zdjecie zdjecie zdjecie