Polski film z lektorem języka migowego w kinach - Słuchowisko.net

W dniu premiery filmu "Balladyna", producent filmu Dariusz Zawiślak planując pokazy na 2...

Zarejestruj się Zaloguj się

Top menu:



[ R E K L A M A ]


Artykuły

Polski film z lektorem języka migowego w kinach

Dodano: 03.07.2009 | Autor: stopklatka
Niezależnie od trwającego nieprzerwanie postępu technologicznego w dziedzinie komunikacji pomiędzy ludźmi, nie zaobserwowano jeszcze korekty w postaci procesu zanikania bariery porozumiewania się pomiędzy osobą głuchą a słyszącą. Zmiana mentalności następuje pod wpływem bodźców zewnętrznych, obrazów i sytuacji, które stają się powszechne. Aby zmianie ulegała mentalność, musi pojawić się odpowiedzialność, w tym przypadku odpowiedzialność zbiorowa za los niepełnosprawnych. Polega ona na podejmowaniu działań oraz tworzeniu produktów i usług, które przyczyniają się do technicznego, substytucyjnego usprawnienia życia osoby niepełnosprawnej. Tylko w takim przypadku osoby niepełnoprawne pojawią się masowo wśród nas, w każdym miejscu i w każdej sytuacji. To z kolei stworzy warunki do naturalnej integracji i współpracy wielu osób, niezależnie od stanu fizycznej sprawności. Świadomości i odpowiedzialności za los innych trzeba uczyć się od zawsze. Dlatego 4-go września w dniu premiery filmu "Balladyna", producent filmu Dariusz Zawiślak planując pokazy na 200 kopiach (z okazji jubileuszu 200 urodzin Słowackiego) nie zapomniał o niesłyszących. Przy współpracy z Polskim Związkiem Głuchych zostaną wykonane specjalne kopie dla osób niesłyszących. Kopie w dwóch wersjach: poprzez dodanie polskich napisów oraz lektora języka migowego.

“W dniu 30 kwietnia br. roku został ogłoszony przez PFRON trzeci konkurs o zlecenie realizacji zadań w 2009 roku. W ramach tego konkursu mogą być składane wnioski dotyczące realizacji zadań wskazanych w rozporządzenia Ministra Pracy i Polityki Społecznej. Celem procedury konkursowej jest wyłonienie wniosków, które są najlepsze i mają największe szanse na sukces realizacyjny" - dodaje Marta Lempart Dyrektor Wydziału Programowania i Realizacji Zadań PFRON.

“Chcielibyśmy aby każda osoba dotknięta uszkodzeniem słuchu mogła bez skrępowania udać się w dowolnym czasie i miejscu na projekcję Balladyny. To także sygnał dla osób słyszących - głusi są wśród nas. Jeżeli tego nie zauważamy to znaczy, że wszyscy jesteśmy niepełnosprawni. Mam nadzieję, że film ten nie będzie pierwszym i ostatnim, że kolejni producenci i dystrybutorzy polskich filmów zainspirują się naszym działaniem" - mówi Dariusz Zawiślak producent filmu.

“Polski Związek Głuchych w pełni popiera wszelkie działania służące aktywizacji osób niesłyszących i z uszkodzonym słuchem. Ten projekt z uwagi na rangę wydarzenia oraz na innowacyjność przedsięwzięcia uważamy za godny uwagi, dlatego zdecydowaliśmy się w nim uczestniczyć. Realizując cele statutowe, Polski Związek Głuchych złożył w dniu 22 czerwca 2009 r. do PFRON wniosek na realizację zadania“ - oznajmia Andrzej Kopeć Prezes Związku.

Projekt ten powstaje z myślą o osobach niesłyszących, które ze względu na dysfunkcję słuchu nie mogą w pełni uczestniczyć w życiu kulturalnym i tym samym korzystać z dostępnych osobom pełnosprawnym środków masowego przekazu. Niniejszy projekt skierowany jest do ww. grupy (zgodnie z klasyfikacji Międzynarodowego Biura Audiofonologii niesłyszący to osoby z ubytkiem słuchu powyżej 70 dB) i pozwala na tworzenie odpowiedniej aktywizacji i integracji społecznej osób niesłyszących.

Podstawowych zwrotów w języku migowym można nauczyć się na : http://www.sluchowisko.net/jezyk-migowy/

źródło: stopklatka.pl
 



Komentarze

~gość

ZBU8jk qrunbzuzyynf, [url=httpniepewny 2/lmdlprwjnkxf.com/]lmdlprwjnkxf[/url], [link=httpniepewny 2/gyetscbpzdhi.com/]gyetscbpzdhi[/link], httpniepewny 2/dslxshpwfkjc.com/
Dodano 20 grudnia 2010; godz. 8:01

Nasi partnerzy:
zdjecie zdjecie zdjecie zdjecie zdjecie
zdjecie zdjecie zdjecie zdjecie